Busca entre varios profesores de Inglés...
Kevin Liu
What is the difference between hui (回) and huilai (回来)
They both mean "to return"
6 de mar. de 2014 16:46
Respuestas · 3
1
From what I understand:
回 - Return
回来 - Come back (ie. To return by coming)
回去 - Go back (ie. To return by going)
6 de marzo de 2014
(Sorry for my foult ..)
for example, 1.there were no single "hui" in an usual sentence, it must adding a place noun. "shenme shihou(What’s the time) hui jia(go home)?" 2.the "lai" in "huilai" means a status that sb. or sth. reach someplace NEAR to the speaker.(huilai is a mini sentence——a vt. with a adv.) ps:"huiqu" is little different with "huilai","qu" in "huiqu" means a status that sb. or sth. reach someplace AWAY from the speaker pps:the word "hui" has so many meanings in Chinese, not only "to return". :P
8 de marzo de 2014
for example, 1.there were no single "hui" in an usual sentence, it must adding a place noun.
"shenme shihou(What’s the time) hui jia(go home)?"
2.the "lai" in "huilai" means a status that sb. or sth. reach someplace NEAR to the speaker.(huilai is a mini sentence——a vt. with a adv.)
ps:"huiqu" is little different with "huilai","qu" in "huiqu" means a status that sb. or sth. reach someplace AWAY from the speaker
pps:the word "hui" has so many meanings in Chinese, not only "to return". :P
8 de marzo de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kevin Liu
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
