Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
bubble
I should have bought it if I had had the money.的中文应该是怎样呢?“是如果我那时候有钱我早就买它了 “是如果我那时候有钱我早就买它了”还是应该是“如果我那时候有钱我应该买它的”?which one is better?
16 de mar. de 2014 10:13
6
0
Respuestas · 6
3
I should have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱,我应该把它买下来。 I would have bought it if I had had the money. 如果我当时有钱的话,我会买下来的。
16 de marzo de 2014
2
3
1
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16 de marzo de 2014
1
1
0
I think it should be translated as "如果那时候我有钱,我早就买它了。“
16 de marzo de 2014
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
bubble
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
por
22 votos positivos · 5 Comentarios
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
por
16 votos positivos · 6 Comentarios
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
por
47 votos positivos · 21 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.