Busca entre varios profesores de Inglés...
NanbeiRo
What's the difference between "Touki"「登記」 and "Touroku"「登録」?
5 de may. de 2014 6:20
Respuestas · 9
2
登記は 役所などに物事内容の記録など公の文章(パスポート、VISA 等)変えて、記録してを残すこと
登録は物事内容を(会社や機関(United Nations やWHOなど)などに記録をさせることや残すこと
5 de mayo de 2014
2
'登録' means recording something such as membership in a book of an organisation or group, or recording the rights, qualifications etc in an official book.
'登記' has a similar meaning to the second meaning of '登録', but it is used only for the rights of land, buildings and ships, legal persons, trade names, etc in order to advertise private legal relationships.
5 de mayo de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
NanbeiRo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
