Busca entre varios profesores de Inglés...
cecile
WHAT'S THE MEANING OF"TOSS ANOTHER SHOVELFULL OF DIRT ON THE COFFIN"?
WHAT'S THE MEANING OF"TOSS ANOTHER SHOVELFULL OF DIRT ON THE COFFIN"?NOT THE LITERALNESS.THANKS.
7 de jul. de 2008 11:41
Respuestas · 5
1
Another way of saying this is 'to shove the boots in' meaning to take advantage of someone when they are already poor, unhappy, depressed etc.
9 de julio de 2008
1
It's not a common figure of speech, but given the imagery I'd say it means: "put more problems onto somebody who already has a lot of problems", or maybe "make a problem worse"
e.g.
John was having a terrible week - he lost his wallet on Monday, and he got the flu on Tuesday. Then, on Wednesday, his fiancee tossed another shovelful of dirt on John's coffin by breaking off their engagement.
or:
Jane's car was terrible; it was 27 years old, it broke down every month, and it used lots of petrol. Yesterday, a truck driver tossed more dirt on her coffin by driving into her back-end when she was out shopping.
7 de julio de 2008
1
How about this as an example: you use deception to rob a man of all his wealth - then you take his wife as well.
7 de julio de 2008
another saying is "add insult to the injury".
12 de julio de 2008
another saying is to 'rub salt in the wounds'
8 de julio de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
cecile
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
