Busca entre varios profesores de Inglés...
Ensomih
Going to dinner I found out tha tin case of invitation to a dinner people say: I'm glad to invite you OVER for dinner or I'm glad if you come OVER for dinner Why this OVER is neccesary? Without OVER the meaning still remains the same isn't it?
22 de may. de 2014 10:52
Respuestas · 3
3
It is true that they both make sense without the word "over", but if I were to say "I'm glad if you come for dinner" there is a little bit of ambiguity about where dinner would be. Dinner could be at a restaurant, at a friends house, anything. Saying "I'm glad if you come over for dinner" most of the time implies it would be at the house of the person speaking, unless another place was specified earlier in the conversation.
22 de mayo de 2014
We can also say 'Come round for dinner' , with exactly the same meaning.
22 de mayo de 2014
In this example, "over" suggests a crossing from one place to another. From your place to mine.
22 de mayo de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!