Busca entre varios profesores de Inglés...
Mojave
표현 '깃든'과 '일체됨'
다음 문장에서 표현 두 개를 이해할 수 없어요.
여유로운 바람이 깃든 곳, 로프웨이에서 자연과 일체됨을 경험해 보세요.
1) 단어 '깃든'이 무슨 뜻이에요? 어느 동사에서 왔나요? 깃들다??
2) 단어 '일체됨'이 무슨 뜻이에요? 영어로 "be one with"이라는 뜻인 것 같아요. 그래서, 표현 '자연과 일체됨을 경험하다'는 'to experience being one with nature'라는 뜻이에요. 맞아요?
또한, 포스트에서 있는 어떤 실수를 수정해 주세요.
감사합니다!
24 de may. de 2014 6:27
Respuestas · 1
1
"여유로운 바람이 깃든 곳, 로프웨이에서 자연과 일체됨을 경험해 보세요."
1) 단어 '깃든'이 무슨 뜻이에요? 어느 동사에서 왔나요? 깃들다??
- 네, '깃든'은 동사 '깃들다'에서 나온 말입니다. '깃들다'는 "to indwell, or to dwell in"이라는 뜻입니다.
※ 깃든 : 깃들-ㄴ (ㄹ-탈락 or ㄹ-불규칙)
2) 단어 '일체됨'이 무슨 뜻이에요? 영어로 "be one with"이라는 뜻인 것 같아요. 그래서, 표현 '자연과 일체됨을 경험하다'는 'to experience being one with nature'라는 뜻이에요. 맞아요?
- 네, 맞아요.
일체되다. 일체가 되다.
여기서, 일체(一體)는 "하나의 몸", "한 몸"을 뜻합니다. 즉, "(무엇과) 한 몸이 되다, 무엇과 하나가 되다. to be/become one (thing/body) (with something)"라는 뜻입니다.
그러므로, '일체됨'은 영어로 "being/becoming one (thing/body)"라고 표현할 수 있습니다.
24 de mayo de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mojave
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Italiano, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
0 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
