Busca entre varios profesores de Inglés...
- Erkan -
yet again / once again
Is there a difference between yet again / once again or can I used it interchangably?
Thank you
3 de jun. de 2014 11:41
Respuestas · 4
They have the same meaning, but 'yet again' may suggest a certain irritatation or exasperation on the part of the speaker, implying that they consider the repetition of the situation to be somewhat excessive.
For example, you would say that a certain very popular film star has 'once again' been nominated for an Oscar award. Your attitude to this could be either neutral or positive.
However, if you say 'yet again' for the above situation, your attitude might suggest 'Oh no! Not again. Isn't it time to give someone else a chance?'.
That said, there are many other instances where they can be used interchangebly, without any negative implications.
3 de junio de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
- Erkan -
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
