Busca entre varios profesores de Inglés...
shizenai
Öst eller ost?
Häromdagen började jag fundera kring de grammatiska reglerna som gäller vid använding av "öst" respektive "ost". När man pratar om väderstreck så säger man "öst" eller "österut", men i samband med mellanriktningarna så känns det rätt att säga "nordost" eller "sydost". Vad är anledningen till detta och när ska man då använda "öst" respektive "ost"?
10 de jul. de 2014 22:12
Respuestas · 2
1
Hej,
Intressant fråga, har faktiskt aldrig tänkt på varför det är så. Hittade den här texten på nätet:
http://www.dn.se/kultur-noje/spraket/sydost-eller-sydost/
Även svenskar undrar alltså hur det heter. Öst är nordiskt, ost tyskt, och ibland används båda ibland bara det ena.
15 de julio de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
shizenai
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Coreano, Sueco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
