Busca entre varios profesores de Inglés...
ilikesunnyday
"Il est étudiant" and "c'est un étudiant"
I want to say "he's a student."
Can I use both of them?
What's the difference between these two sentences?
12 de jul. de 2014 13:29
Respuestas · 2
1
The literal translation of "He's a student" is "Il est étudiant".
After, the utilisation of a form or an other depends on the context of the sentence. For example, you could say something like: "Ce garçon s'appelle Paul. C'est un étudiant de 20 ans qui travaille pour payer ses études".
12 de julio de 2014
1
In the first case, you tell his job. "Il est étudiant" = "He is a student"
In the second case you describe the person with a demonstrative pronoun "C' ". "C'est un étudiant." = "This is a student"
"C'est un étudiant sérieux"OK
/!\ WRONG "Il EST (UN) étudiant sérieux" WRONG
In some case you can use both : "Il est étudiant mais il travaille aussi le soir." "C'est un étudiant mais il travaille aussi le soir." The sentence has the same meaning but the first one tell his job the second one describe the person.
12 de julio de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ilikesunnyday
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos