Busca entre varios profesores de Inglés...
Franco_Wang
Ringraziare per l'invito o dell'invito?
quale prep. si deve utilizzare?
13 de jul. de 2014 8:43
Respuestas · 9
5
Entrambe indifferentemente.
Solo nel caso tu volessi dire "Ti ringrazio di cuore..." allora ti consiglierei il "per" così da evitare una cacofonia.
"Ti ringrazio di cuore per avermi invitato" :-)
"Ti ringrazio _di_ cuore _di_ avermi invitato" :-| ... ma non sarebbe in nessun modo sbagliato.
13 de julio de 2014
2
per l'invito.
13 de julio de 2014
2
Both are correct.
14 de julio de 2014
2
You can say both ways!
13 de julio de 2014
1
Before a verb in the infinitive form, it is quite ugly (and wrong) to use /di/.
Examples:
-- ti ringrazio per avermi invitato.
-- ti ringrazio per aiutarmi a evadere dal carcere, speriamo di trovare un bel tempo fuori.
If you use /per/ I think you will be right 100 % of the time even before nouns.
-- grazie per la lettera che mi hai scritto.
-- ti ringrazio dell'invito, ci fa molto piacere.
Better:
-- ti ringrazio per l'invito, ci fa molto piacere.
13 de julio de 2014
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Franco_Wang
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Italiano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
