Busca entre varios profesores de Inglés...
Fred Ericoton
difference between the words "impediment" and "hindrance" ?
Hi everybody,
Can someone explain to me the difference between the words "impediment" and "hindrance". I think they both mean "obstacle". Are they synonyms?
Thanks a lot for your help :-)
15 de jul. de 2014 17:01
Respuestas · 3
2
I think "impediment" and "hindrance" are synonyms, and "obstacle" is almost a synonym. To me, "obstacle" suggests something that actually stops you while "impediment" and "hindrance" only slow you down.
"Impediment" is often heard in the phrase "speech impediment," conditions interfering with speech, such as a stutter (Trouble de la parole, Bégaiement).
"Impediment" is not common in other contexts. I wonder if by any chance you've been reading the famous sonnet of Shakespeare that begins
"Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove."
That's old-fashioned language--and hard for native English-speakers to understand!
15 de julio de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Fred Ericoton
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
