Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Sara
split one's sides Are both correct? I split my sides with laughter watching you trying to get the parasol The joke was so funny that I nearly split my sides
17 de jul. de 2014 0:56
4
0
Respuestas · 4
0
I never heard the expression 'split my sides'. My idiom book does not have it either.
17 de julio de 2014
0
0
0
They are pretty much the same . The difference is petty. The expression more common is = I cracked up laughing.
17 de julio de 2014
0
0
0
"split ones sides laughing" and "split ones sides" mean the same thing, but most of the time the word 'laughing' will be included.
17 de julio de 2014
0
0
0
both are correct, but the second one is used more often
17 de julio de 2014
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Sara
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
5 votos positivos · 0 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
5 votos positivos · 1 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votos positivos · 28 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.