Busca entre varios profesores de Inglés...
brandon
这样,这个,这,这是 (What is the difference?)
Can anyone fully explain the difference. I always get them wrong.
Also, examples would be great too.
Thank you.
19 de jul. de 2014 14:31
Respuestas · 2
2
To be honest,it is a little complex.Here I can only express my understanding to you.
“这样”means 1.like this/this way eg.这样,你来吧。
2. To describe something eg.这样大的石头他还是头一次见过。It is the same as“这么”
“这个”means:this or this one.It refers to human or object.
“这”is a pronoun.
“这是”means:this is.Its construction is subject+verb.
You'd better find a Chinese-English dictionary to carefully read it.Hope this can help you!
19 de julio de 2014
2
这样ack like this . 这个this ( one of a lot ) 这this 这是this is .
19 de julio de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
brandon
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
