Encuentra profesores de Inglés
Laura
"- Do you mind... - Sure." = "- Você se importa? - Não." ?
Sempre vejo em filmes a pergunta "Do you mind if I take this chair?" tendo como resposta "Sure." e a cadeira sendo levada. Não entendo como isso faz sentido, afinal, se a pessoa se importa, por que a outra levaria a cadeira? Em português o equivalente seria "Você se importa se eu levar a cadeira? Claro." ou "Você se importa se eu levar a cadeira? Não."?
27 de jul. de 2014 1:26
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Laura
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Indonesio, Italiano, Coreano, Persa (farsi), Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Indonesio
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 votos positivos · 0 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 votos positivos · 6 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 13 Comentarios
Más artículos