Busca entre varios profesores de Inglés...
Ior
convince vs convince of
Hello everyone
I wonder the difference between convince and convince of .
Thanks in advance : )
27 de jul. de 2014 6:24
Respuestas · 5
3
Basically, it's whether the word is followed by an action or an idea.
You convince someone to do something. That's an action.
You convince someone of something. That's an idea.
Check these examples:
I tried to convince her (to believe) that I could fly.
-You don't need to say "to believe" because it's understood, but the action is there.
I tried to convince her of my ability to fly.
-This also shows that it can be awkward to use one over the other sometimes. The first sentence sounds much more natural than the second.
27 de julio de 2014
convince
1 verb :
If someone or something CONVINCES YOU OF something, they make you believe that it is true or that it exists. For instance:
Although I soon convinced him of my innocence, I think he still has serious doubts about my sanity. The waste disposal industry is finding it difficult to convince the public that its operations are safe.
2 verb:
If someone or something CONVINCES YOU TO DO something, they persuade you to do it.
For instance:
That weekend in Plattsburgh, he convinced her to go ahead and marry him.
see also: http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/to%20convince%20sb%20of%20sth
27 de julio de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ior
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos