Busca entre varios profesores de Inglés...
Alexander
difference ese/esa/eso
All three mean 'that'.
I think the difference between them are:
Ese=> Masculine e.g. ese hombre
Esa=> feminine e.g esa mujer
Eso=> used for referring to something outside of the sentence e.g quiero eso
Is this correct?
28 de jul. de 2014 8:57
Respuestas · 3
3
Your assumptions are mostly correct.
Ese means "that", and as you said it is masculine. It can be used as an adjective and also as a noun.
Ese día = that day. (demonstrative adjective)
Ese auto = that car. (demonstrative adjective)
Ese es más grande = that one is bigger. (demonstrative noun)
Eso also means "that". The main difference is that "eso" can only be used as a noun, never as an adjective. You cannot say "eso auto". "Eso" should always be the subject performing the action.
Eso es bueno = that is good.
Eso tiene muchas caracterísiticas positivas = that has a lot of positive features.
Esa is the feminine of "eso" and it can be used as a noun ans as an adjective.
Esa casa es grande = that house is big. (demonstrative adjective)
Esa idea me gusta = I like that idea. (demonstrative adjective).
Esa es mejor = that one is better (demonstrative noun).
Additional information, the counterparts of "ese, eso, esa" meaning "that" are "este, esto, esta", meaning "this". "Este" and "esta" may be used as nouns or adjectives, just as "ese" and "esa". "Esto" may only be used as a noun, just as "eso".
I hope this answers your question.
28 de julio de 2014
2
I try to explain.
In spanish are three degrees of distance.
For the 1st (objects near the person speaking or closely associated with the speaker.) :
Masculine: este
Femenine: esta
For the 2nd (objects near the person spoken to or closely associated with the persons addressed):
Masculine: ese
Femenine: esa
For the 3rd (objects away from both the speaker and the person spoken to or to indicate remoteness with no reference to real space) :
Masculine: aquel
Femenine: aquella
We use neutral form (esto, eso, aquello), when we don't know the gender
28 de julio de 2014
Sounds correct to me. :)
28 de julio de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alexander
Competencias lingüísticas
Danés, Holandés, Inglés, Francés, Italiano, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Italiano, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos