Busca entre varios profesores de Inglés...
Cindy
Do Arabs commonly use the phrase "سعيد نهارك"?
I'm wondering if that's a commonly used phrase or just a literal translation in my vocabulary list. Please advise. Thanks!Ahh! I meant to write nahaarak saiid, but it looks like it got reversed when I switched from English to Arabic on my keyboard! Oops.
2 de ago. de 2014 1:50
Respuestas · 8
1
Salàm,
It's not very common to use "نهارك سعيد" to greet people in the morning. The most common way to do that is by saying "صبـاح الخـيـر"
2 de agosto de 2014
No, actually we not use this sentence at all..
We say نهارك سعيد
or نهار سعيد سيد.... ( اسم شخص Name )
Good evening
2 de agosto de 2014
It's a classical Arabic :)
We don't use it anymore.
If you want to great someone in the morning, you can simply say " Sabah elkhir " صباح الخير
However, it's fantastic to know that phrase it will make you better than the other learners :)
keep in your mind that " in learning Arabic, The more you know the more you feel you don't know "
Best wishes :)
11 de abril de 2015
سَعِيدَةُ مُبَارَكَةٍ
20 de marzo de 2015
السلام عليكم
29 de agosto de 2014
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Cindy
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Árabe, Chino (mandarín), Francés, Japonés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
