Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
what does 'cut adrift' mean? and...
what does 'cut adrift' mean?
I saw a sentence: She is cut adrift.
and what is 'military missionaries'?
5 de ago. de 2014 9:10
Respuestas · 6
1
"Cut adrift" is also used metaphorically. Literally, as Daniel mentioned, it would be cutting the rope that holds a boat at the dock and letting it float away. If you say a person has been cut adrift, I would understand it to mean that she has been disconnected from her metaphorical anchor and is wandering aimlessly.
As to "military missionary," could you share the context? It might be as simple as Daniel's explanation, or it may have a different connotation.
Good luck with your studies!
5 de agosto de 2014
1
To "cut adrift" is to sever the ropes holding something in place upon the water. I'm not sure what a military missionary is. Maybe it is someone who seeks to assist military people?
5 de agosto de 2014
What does your dictionary say "adrift" means?
5 de agosto de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
