Busca entre varios profesores de Inglés...
Danielle Wang
夕ご飯、夕食、夜ご飯
夕ご飯、夕食、夜ご飯,which one is used more often in daily life?
THX:)
6 de ago. de 2014 12:31
Respuestas · 5
『夕食』の方がよく使われていると思います。^^
6 de agosto de 2014
When it comes to frequency of use in daily life, they all are very common. We use all of them often. The difference is too small to worry, but worth learning of course.
Basically 夕食 is more formal just like 朝食 and 昼食. 夕ごはん and 夜ごはん both mean “dinner” but if it was at the midnight, 夕ごはん is strange. It depends on to whom or when you talk. About 夜食 it is right as mentioned above.
7 de agosto de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Danielle Wang
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Holandés, Inglés, Japonés, Lenguaje de signos
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Lenguaje de signos
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
