小猪猪
так теперь уж и некогда как понимать Если я до сих пор не исправился, так теперь уж и некогда. как понимать так теперь уж и некогда ?
19 de ago. de 2014 14:55
Respuestas · 6
3
так - значит теперь - сейчас уж - услилительная частица и - усилительная частица некогда - нет времени на исправление, или есть другие дела, поважнее, чем исправлять это Если Ваш пример взят из произведения Лескова "Дурачок", то там поясняется, почему нет времени: "я окован и смерти жду".
19 de agosto de 2014
1
так = so or well. Так can be omitted теперь=now некогда = no time уж= at all (in other cases it may have a different meaning) как = can be omitted. The phrase can be full even without this word. - Так теперь уж и некогда понимать. понимать = to understand The full phrase can be translated as: Well, no there is no time at all. I also want to give the links that will be interesting and helpful to you and other guys who learn Russian. http://www.learning-to-know.com/#!marathon/cx9x. http://www.learningtoknowrussian.com/ https://www.facebook.com/LearningToKnow
19 de agosto de 2014
нет свободного времени, чтобы изменить это. there is not any free time to change this.
23 de agosto de 2014
It means that time is over and I have not time to do it any more. I should have done it ealier.
20 de agosto de 2014
"так теперь уж и некогда" = Поздно
20 de agosto de 2014
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!