Busca entre varios profesores de Inglés...
Poppea
Is this use of the word 'barter' correct?
I like the fact that on italki everybody can barter a language because we all have our native language.
29 de ago. de 2014 15:35
Respuestas · 6
1
That doesn't really sound right in my ears. Exchange is more natural. Barter is for tangible products. For example: He bartered 3 gallons of milk for 2 pounds of wool.
29 de agosto de 2014
No problem! Good luck on your English studies!
29 de agosto de 2014
Thank you so much Paari!
29 de agosto de 2014
Bartering is used more with goods rather than services. Usually, when you deal with services you would use trade, because barter doesn't make as much sense when trying to fit it in the sentence. When dealing with services, you would usually use time to indicate the exchange of services.
29 de agosto de 2014
When they mean services they mean things like promise you'll barter my freedom if Qatwali imprisons me on this peace mission. But in your situation, you're using language as the thing you're bartering(you can't literally trade languages). A better sentence would be "I like the fact that everyone on Italki can barter their time to teach their native language in exchange for help in their target language.
29 de agosto de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Poppea
Competencias lingüísticas
Holandés, Inglés, Francés, Noruego, Ruso
Idioma de aprendizaje
Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
