It's أنا أفهمك (standard Arabic)
أفهم عليك is a dialect, I think.
4 de septiembre de 2014
2
2
2
if you mean that expression we say that is equivalent to "gotcha" or "I see" "I got it" "I understand"
then I recommend saying
فهمت عليك
فاهم عليك
عرفت
وضحت لي
5 de septiembre de 2014
1
2
2
I understand you.
أنا أفهمك
ana afhamok.
7 de septiembre de 2014
0
2
2
i get it
i see
6 de septiembre de 2014
0
2
2
انا افهمك
او
استطيع ان افهمك
6 de septiembre de 2014
0
2
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!