Xismy19996
Corrigez cette phrase, s'il vous plait. I don't work for anyone. Je ne travailles pas pour l'aucun.
12 de sep. de 2014 23:20
Respuestas · 4
2
"je ne travaille pour personne". The rule is 2 negatives words per negative sentence. "ne" is one and then "pas" or "jamais" or "que" is usually the other one. But it can be replace by a negative word instead. Like in English, "someone" becomes "no one", in French we have the same logic. "quelqu'un" becomes "personne". Other negative words like that are "rien" (nothing) and "nulle part" (nowhere) and "aucun" (none).
13 de septiembre de 2014
1
Je ne travaille pas pour personne.
12 de septiembre de 2014
1
Je ne travaille pas pour quelqu'un ( personne ) .
12 de septiembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!