Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
rainbow
「分からないはずがない」と「分からないははずはない」 「分からないはずがない」 「分からないははずはない」 意味は同じですか? お願いします
17 de sep. de 2014 13:10
6
1
Respuestas · 6
4
「わからないはずがない」と「わからないはずはない」は同じ意味です。
17 de septiembre de 2014
0
4
3
前は日本語の表現として正しいですが、 後ろの日本の表現にはありません。
17 de septiembre de 2014
1
3
2
どちらも同じ意味ですが、 「はずがない」は少し感情が入った言い方です。 「はずはない」より強い口調になると思います。
18 de septiembre de 2014
0
2
1
たぶん 「分からないはずがない」 「分からないはずはない」の違いですね。失礼しました。 わたしもKenji Sugimuraさんの意見に賛成です。
18 de septiembre de 2014
0
1
0
I think the second sentence is just a typo. 分からないははずはない should be 分からないはずはない. You should drop one of the two は.
17 de septiembre de 2014
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
rainbow
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
22 votos positivos · 8 Comentarios
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
20 votos positivos · 4 Comentarios
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
43 votos positivos · 11 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.