Encuentra profesores de Inglés
Justine
«Je sais c’est énervant.»
Is «Je sais c’est énervant» correct? Or should it be «Je sais que c’est énervant»?
19 de sep. de 2014 3:13
Respuestas · 3
1
Yes, you have to join the two parts of the sentence with ' que'. This is an important difference between English and French - in English you can miss out the relative ( 'that') but in French you can't.
19 de septiembre de 2014
You can say: "Je sais que c'est énervant" or "Je sais, c'est énervant" but you can't say it without a "," (which is translated by a waiting space when you speak)
You can also replace "Je sais" by "Je suis conscient - and then - QUE c'est énervant" or "En effet, c'est énervant"
énervant > ennuyant > agaçant > insupportable
19 de septiembre de 2014
«Je sais que c’est énervant» est la forme correcte... il faut utiliser le mot "que."
19 de septiembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Justine
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 votos positivos · 0 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 12 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos