Justine
«Je sais c’est énervant.» Is «Je sais c’est énervant» correct? Or should it be «Je sais que c’est énervant»?
19 de sep. de 2014 3:13
Respuestas · 3
1
Yes, you have to join the two parts of the sentence with ' que'. This is an important difference between English and French - in English you can miss out the relative ( 'that') but in French you can't.
19 de septiembre de 2014
You can say: "Je sais que c'est énervant" or "Je sais, c'est énervant" but you can't say it without a "," (which is translated by a waiting space when you speak) You can also replace "Je sais" by "Je suis conscient - and then - QUE c'est énervant" or "En effet, c'est énervant" énervant > ennuyant > agaçant > insupportable
19 de septiembre de 2014
«Je sais que c’est énervant» est la forme correcte... il faut utiliser le mot "que."
19 de septiembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!