Alexander
Double は in 「わたしは まほうは ひっしに べんきょうした」? It's not the first time I've seen this happen either, but what's the difference between using a は in that sense in place of a が or を ?
21 de sep. de 2014 2:17
Respuestas · 10
When you expressed one's action, you can use "を". When you expressed one's behavior, you can use "が". Below are the examples. わたしは まほうを べんきょうした。 わたしは まほうが とくいだ。 わたしは おさけを のんだ。 わたしは おさけが すきだ。 わたしは ほんを よんだ。 わたしは ほんが ほしい。
22 de septiembre de 2014
'Double は in 「わたしは まほうは ひっしに べんきょうした」' indicates that you had more options that you might have studied so hard. Had you in this situation, You had to study so hard, not only 'まほう’, but also housework, homework or any other things. But only 'まほう’ was object that you wanted to engage. Therefore, if you say 'わたしは まほうは ひっしに べんきょうした to others. Others might wonder ' I see, but how was about other things you might have to do?'. Does it make a sense to you?? =)
22 de septiembre de 2014
わたしは まほうは ひっしに べんきょうした Meaning of the words is "I studied only the magic very hard". When you expressed one's only action, you can use "は". I replied it once again, because it was settled in comment.
22 de septiembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!