Busca entre varios profesores de Inglés...
Redouane
avoir + verbe ?
je ne comprends pas :
merci de m'avoir donné, merci de m'avoir accepté
pourquoi on ne dit pas : merci de me donner tout simplement et merci de m'accepter
!!
23 de sep. de 2014 22:18
Respuestas · 5
1
The first is in the past, the second in the present
The first is used when it's already done. The second is in the present, when the situation is just done or not yet...
"Merci de m'avoir donné un café" > You already received it.
"Merci de me donner un café" > The coffee is not yet in your hand
24 de septiembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Redouane
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
