Nagla
regar Sé que la palabra "regar" significa "equivocarse." Favor de usar la palabra regar en una frase que no suena como u diccionario. Puedo decir, "yo regué" para "I messed up/I made a mistake/I screwed up?" Muchas gracias.
30 de sep. de 2014 23:44
Respuestas · 5
1
Sujeto + regar = water/spill Pablo riega la planta = Pablo waters the plant El bebé regó la leche = The baby spilt the water Sujeto + la + regar = screw up/ make a mistake /mess up (Tú) La riegas a cada rato! = Everytime you screw up! (Él) Ya la regó. movió una pieza equivocada = He has just made a mistake. He moved a wrong piece. Espero haberte ayudado, Saludos!
1 de octubre de 2014
Por cierto en España nunca he oído utilizar "regar" en este sentido, solo se usa para decir que das agua a las plantas, así que estoy de acuerdo con la opinión de los colegas de mexico cuando dicen que es una expresión típica de mexico. Surely i never heard "regar" with this meaning in Spain, it is only used to say "to give water to plants", so I totally agree with the Mexican colleagues saying it is an expression only typical of mexico.
2 de octubre de 2014
Ese significado de equivocarse solo se usa en Mexico en otros países de latinoamerica simplemente significa "hechar agua"
1 de octubre de 2014
Aqui ejemplos con el significado de "equivocar, arruinar" "Ya la regaste, como siempre" - you screwed up like always "No la vayas a regar" - Don't screw up Aqui ejemplos con el significado de "vertir agua sobre algo" "Ya regue las plantas" - I already water the plants "Esos arboles ya han sido regados" - Those trees have been watered already Cuando se usa regar para expresar que te has equivocado o arruinado algo es una manera mas coloquial para decirlo. Lo que se conoce como un slang.
1 de octubre de 2014
si tu dices " yo regue" se entiende que le echaste agua a las plantas. En Mexico se usa mucho y se dice "ya la regue!!!" cuando hablas de ti mismo cuando es otro dices "ya la regaste!!!" pero tienes que decirlo con sentimiento, como enojado o en broma. "ya la regaste! zonzo!" (can be zonzo, menso, tarado all these are mexican words for fool)
30 de septiembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!