Victor
How would you translate this?Dat valt me van je tegen.
6 de oct. de 2014 14:44
Respuestas · 3
1
You disappointed me. Notice that is meant ironically. If you really are disappointed you would say it differently. e.g. * Ik loop de marathon in 2.30. - Dat valt mij van je tegen --> That disappoints me. (ironically) - Je tijd valt tegen --> Your time is disappointing (seriously) - Je stelt mij teleur --> You disappoint me.
6 de octubre de 2014
1
Dat valt me van je tegen. - This dissapoints me of you.
6 de octubre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!