Barbara
How do you say in english "No estaba hablando de ti" - No estaba hablando de ti. - No me refería a ti. __________ ¿Es así o no? I didn't mean you.
10 de oct. de 2014 21:06
Respuestas · 6
"I wasn't talking about you" If you use "speaking", it sounds a bit more formal. "I wasn't talking about you" sounds much more natural/colloquial. "I didn't mean you" is almost the same depending on the context. For example: "I hate it when people chew with their mouth open" "But I was chewing with my mouth closed!" "I wasn't talking about you." OR "I didn't mean you." are basically the same in meaning in this situation.
10 de octubre de 2014
didn't help me. (¡esto es tan dificil!, por dios!!)
10 de octubre de 2014
Thanks. Google translate does not help me this time.
10 de octubre de 2014
"No estaba hablando de ti." I think it means " I wasn't speaking about you."
10 de octubre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!