Busca entre varios profesores de Inglés...
Red Wine Dinner
what is the difference between 完 and 过了 ?
For example, I know these two sentences are correct:
我刚忙完
我刚吃过了
Are they interchangeable? Like this:
我刚忙过了
我刚吃完
13 de oct. de 2014 1:21
Respuestas · 2
1
完 means finished.过了 means have done
13 de octubre de 2014
1
To me, both of them mean different things.
我吃过了 means 'I had a meal already / just now' while 我吃完了 means 'I just finished my meal'.
I have never heard people saying '我刚忙过了', it doesn't really make sense, but 我刚忙完了 is very commonly used to express that you're free now after completing the work.
13 de octubre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Red Wine Dinner
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Indonesio, Javanés
Idioma de aprendizaje
Árabe, Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
