Alexandra
Best way to translate 'already' What's the best way to translate in Spanish 'I already didn't want to do it anyway' ? I am particularly interested in the 'already' construction as the only translation I can find online for this is the word 'ya' which I'm not sure would work in this sentence.. Thanks!
20 de oct. de 2014 20:41
Respuestas · 5
1
Hola Alexandra, La traducción seria "De todos modos ya no quería hacerlo" Saludos
20 de octubre de 2014
1
Hola, Traducción: En todo caso ya no quería hacerlo. La palabra "ya" funciona perfectamente en esta oración. De hecho, no habría otra que la reemplace en tu ejemplo ya que lo que buscas es hablar de algo que antes querías hacer pero ahora no. Es decir, ya no quieres. Saludos, =)
20 de octubre de 2014
"(yo) ya no quería hacerlo" "yo", it's optional, you use it, when you wanna put emphasis in the prhase.
22 de octubre de 2014
Hi Alexandra, you can translate the sentence as "Yo ya no queria hacerlo de todas formas" or "yo ya no queria hacerlo de todas formas" Either of both translations is correct, If you have more doubts,feel free to contact me. Greetings! :)
21 de octubre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!