Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
How different is to jeopardize from to endanger?
22 de oct. de 2014 22:31
Respuestas · 3
In terms of dangerous situations or harm to people, they are pretty similar. But Jeopardize is used in a wider context. Danger tends to be used for living things, where as Jeopardy can be used for Economy, finances, relationships etc
A stunt like that could jeopardize the financial future of this company!
22 de octubre de 2014
I'm with Paul. "Jeopardize" can be either inanimate or living things. "Endanger" is usually said when it is referred to a living thing and is usually meaning that they could die, not just be in trouble. "Endangered species" is a common expression for animals that are about to be extinct.
22 de octubre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
