Busca entre varios profesores de Inglés...
Brisa
sunny boy? sunshine boy?
中文的"陽光男孩"轉換成英語是
sunny boy
或sunshine boy
或sunman嗎?
或是 其實英語不這樣講呢?
還是可以怎麼講呢?
29 de oct. de 2014 13:37
Respuestas · 4
I don't think there is a direct translation from Chinese to English. A "陽光男孩" seems to mean a boy with characteristics that are positive, optimistic, outgoing, and energetic. A similar meaning might be a "cool boy" or a "popular boy"?
I found this on the internet from: https://musingsatypical.wordpress.com/category/neologisms/
31 de octubre de 2014
有點類似這種感覺:
有種陽光般的笑容
給人溫暖
活潑外向
也愛運動
29 de octubre de 2014
是什么意思?
29 de octubre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Brisa
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Japonés, Coreano, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
