Busca entre varios profesores de Inglés...
Brisa
sunny boy? sunshine boy?
中文的"陽光男孩"轉換成英語是
sunny boy
或sunshine boy
或sunman嗎?
或是 其實英語不這樣講呢?
還是可以怎麼講呢?
29 de oct. de 2014 13:37
Respuestas · 4
I don't think there is a direct translation from Chinese to English. A "陽光男孩" seems to mean a boy with characteristics that are positive, optimistic, outgoing, and energetic. A similar meaning might be a "cool boy" or a "popular boy"?
I found this on the internet from: https://musingsatypical.wordpress.com/category/neologisms/
31 de octubre de 2014
有點類似這種感覺:
有種陽光般的笑容
給人溫暖
活潑外向
也愛運動
29 de octubre de 2014
是什么意思?
29 de octubre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Brisa
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Japonés, Coreano, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
