Encuentra profesores de Inglés
Lux
This sentence confuses me!
Please help me, I don't really understand this sentence:
"She made an inadvertent error when she knocked over the nail polish."
Which way of interpretation is possible:
a> knocked over the nail polish and then she made an (another) error (inadvertently)
b> inadvertent error = knocked over the nail polish
Thank you :D
14 de nov. de 2014 6:25
Respuestas · 2
2
The error was knocking over the nail polish (inadvertently means the error was an accident).
I hope this helps.
Emma - Talk2Me English
14 de noviembre de 2014
1
Interpretation b is correct. The use of the word inadvertent to describe an error is very unnecessary and silly though.
14 de noviembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Lux
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 votos positivos · 0 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
2 votos positivos · 0 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos