Busca entre varios profesores de Inglés...
Dan Smith
¿Cuál es la diferencia entre «coche» y «carro»?
Supongo que estas palabras son sinónimo, mas o menos, y probablemente tienen usos regionales... ¿Cual palabra usa usted por un automóvil, el uso sencillo en discurso común?
Y por favor corrige mi español, en esta pregunta. :) Gracias.
24 de nov. de 2014 14:04
Respuestas · 15
1
En ESPAÑA:
Solo usamos el término coche para el automóvil.
Carro se usa para un carruaje tirado por caballos o algún animal.
También se usa carro para e carro de la compra de los supermercados.
24 de noviembre de 2014
1
que yo sé en Mexico ellos llaman carro en algunas regiones pero en Español y otros paises hispano hablantes es coche.
Carro y coche son lo mismo.
24 de noviembre de 2014
¿Donde se usa GAUGUA?
24 de noviembre de 2014
Muchas gracias a todos. En España, cuando escuches una persona que habla español como un acento, y el dice «carro» en lugar de «coche,» ¿hay dificultad en entenderlo? ¿O hay el sentido perfectamente claro, pero se visto como un error divertido?
25 de noviembre de 2014
Carro para referirse a un coche se usa más bien en méxico.
En España usamos la palabra carro para referirnos por ejemplo al carro de la compra. Puedes mirar un ejemplo de este en esta URL http://es.dreamstime.com/imagenes-de-archivo-carro-de-la-compra-image31666164
24 de noviembre de 2014
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Dan Smith
Competencias lingüísticas
Inglés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Portugués, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
