Busca entre varios profesores de Inglés...
Mocchan
"daisy head" ?
I've watched the movie "Sister Act"(1992) recently.
So the alarm clock said this in the movie.
"Get out of bed, you daisy head".
What does "daisy head" mean? Is that a slang expression?
Thank you so much for reading, everybody.
30 de nov. de 2014 21:34
Respuestas · 9
It's just a silly way to make it rhyme. A similar thing in Spanish is ¿Listo calixto?, ¿Me explico, Federico?, and ¿Me entiendes, Méndez?.
30 de noviembre de 2014
Are you sure they didn't say, "lazy head." That , or more often, "sleepy head" refers to someone who doesn't want to get out of bed.
30 de noviembre de 2014
They were just being silly. No one uses the term "Daisy head", except for maybe nuns :)
30 de noviembre de 2014
Daisy head, becouse the clock forming a daisy.
8 de octubre de 2023
Some please recommend which product I should pick among the ones listed on this site.
<a href="https://buylatestwatch.com/best-luxury-watches-for-men/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">https://buylatestwatch.com/best-luxury-watches-for-men/</a>
27 de septiembre de 2019
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mocchan
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
