Busca entre varios profesores de Inglés...
Felipe Arthur Paz
There is any diferenc between Nihon and Nipon?
30 de jul. de 2008 14:11
Respuestas · 1
2
Both 'Nihon' and 'Nippon' are accepted in Japan.
There is no regulation in Japanese constitution, nor in TV/Radio stations.
Post Office decided to use Nippon for the stamps.
You can say Nihon-jin, Nippon-jin for Japanese people.
I think historically the old pronunciation of 日本 was something like 'Nit-phon', then it divided into 'Ni-hon' and 'Nit-pon(Nippon)'.
Sometimes only one pronunciation is accepted. For example there are places called 日本橋 in Tokyo and Osaka. And 日本橋 in Tokyo should be called Nihon-bashi, 日本橋 in Osaka should be called Nippon-bashi. But this is just the local tradition.
31 de julio de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Felipe Arthur Paz
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Japonés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
