Busca entre varios profesores de Inglés...
Niels
Qu'est-ce que de la différence entre 'à cause' et 'parce que'? Merci!
9 de dic. de 2014 8:48
Respuestas · 6
3
"à cause de" is negative.
"parce que" is neutral.
"grâce à" is positive.
9 de diciembre de 2014
2
It's simply grammar:
à cause de + NOUN (or pronoun)
parce que + SENTENCE (with verb)
Examples:
à cause de ça
à cause de mon ami
à cause de la température
parce que tu ne comprends pas
parce que mon ami ne veut pas y aller
parce qu'il fait froid
9 de diciembre de 2014
1
à cause de is used as "because of"
and parce que is used as "because"
9 de diciembre de 2014
after "à cause de" a negative reason is mentioned. for example :
je suis arirve en retard à cause de embouteillage.
9 de diciembre de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Niels
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Griego, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Alemán, Griego, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
