Busca entre varios profesores de Inglés...
Iris
Do British people often say "Cheers" instead of "Thanks" and "Bye"?
24 de dic. de 2014 13:57
Respuestas · 7
2
Yeah. Not as often, but still fairly often. It's a word (with this meaning) that you needn't use, but should understand. :)
I don't know why dictionaries say we use "cheers" instead of "bye". "cheers" is just another way of saying "thanks" and both can be used at the end of a conversation with or without "bye" (or any other version of "bye").
24 de diciembre de 2014
It was definetely a man who interviewed passerby and then said "Cheers" to them.
1 de enero de 2015
I agree with Alex, if we say cheers (thanks), we don't need to say 'bye'. Dare I add, I see (in emails and online posts) and hear this used mostly by men.
1 de enero de 2015
That's an interesing way!
24 de diciembre de 2014
As a British person, I can confirm that we say "cheers" all the time to say "thanks-bye" in one word!
24 de diciembre de 2014
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Iris
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
