Busca entre varios profesores de Inglés...
Christa
너무 vs. 진짜 vs. 정말
I am really confused in when to use 너무, 진짜, and 정말. Can someone please clear up when it is appropriate to use each one?
22 de ene. de 2015 21:18
Respuestas · 2
5
진짜 - is like true/truly?
진짜 좋아해요! (O)
I truly like it!
정말 - really (usually for positive endings)
정말 좋아해요! (O)
I really like it!
너무 싫어해요! (O)
I really hate it!
너무 - really/excessive/too much. It is suppose to be for negative things/sentences to show that is it too much or excessive.
But sometimes Korean will use 너무 with positive endings.
However, grammatically speaking, the following is incorrect
e.g I heard a mother say to her child wearing a costume,
'너무 예뻐!'
Really pretty!
More info,
Level 2 Lesson 16 / Very, A bit, Really, Not really, Not at all / 조금, 아주, 정말, 전혀, 별로, 진짜
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-16/
Level 3 Lesson 1 / too much or very / 너무
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-1-too-much-or-very-%EB%84%88%EB%AC%B4/
22 de enero de 2015
1
너무 , 정말, 진짜
너무(too good) - usually used in front of the negative word : 너무 나쁘다 너무 맛없다
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
정말(really good) - 정말 맛있다! 정말 감사합니다! - little bit formal
진짜(truly good) - 진짜 맛있다! 진짜 감사합니다! - casual
23 de enero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Christa
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
