Sonia
Вахты Can you explain me this phase,please? Товарищ, я вахты не в силах стоять, (Товарищ, я вахты не в силах стоять, Сказал кочегар кочегару) ( Раскинулось море широко )
22 de ene. de 2015 22:47
Respuestas · 7
2
вахта — дежурство, определённое время ответственной работы Кочегар говорит, что у него нет сил работать, поддерживать огонь в печи.
23 de enero de 2015
1
he is too weak to take the shift
23 de enero de 2015
1
It is a poem form: Stoker (кочегар) said stoker "Сomrade, I can't keep watch/to be on watch". The sea spread themselves (or itself?) far and wide - раскинулось море широко.
23 de enero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!