Busca entre varios profesores de Inglés...
Alessandro
Unterschied zwischen senden-übersenden-schicken-verschicken mit Beispiele_ danke!!
24 de ene. de 2015 17:17
Respuestas · 8
1
Senden = Allgemein genutzt um zum beispiel eine SMS senden/ver-schicken oder die Post ver-senden - ver/schicken.
Senden ist ein anderes Wort für zu/ver/schicken. Es gibt also so gesehen zwischen senden und schicken/verschicken keinen Unterschied im Wort an sich. Sie haben die gleiche Bedeutung.
Der Unterschied liegt im Gebrauch. Schicken kann man nur in einem Dativ Zusammenhang nutzen = Ich schicke Ihr ein Geschenk. (Wem schickt er ein Geschenk? Ihr.)
Verschicken kann man nur in einem Akkusativ Zusammenhang nutzen = Ich verschicke das Geschenk. (Was wird verschickt? Das Geschenk.)
Senden = Allgemeiner Begriff.
Versenden = kann nur ein Sender. Zwischen zusenden und versenden besteht kein Unterschied.
Übersenden = Genau das gleiche wie versenden, zusenden etc. im deutschen ist es möglich allerlei Präpositionen an Verben zu hängen und ihnen so einen neuen Laut zu verschaffen.
Das einzige was man also wirklich nur beachten muss, ist der Gebrauch. Ist es nun Dativ? oder doch Akkusativ?
Hoffe das hilft.
25 de enero de 2015
VERsenden/VERschicken betont die Handlung (was MACHE ich?)
SENDEN/SCHCKEN betont die Objekte (WEM schicke ich WAS?)
ÜBERsenden wird normalerweise nur benutzt für Grüsse, Glückwünsche etc.
4 de febrero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alessandro
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Italiano
Idioma de aprendizaje
Alemán
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
