Busca entre varios profesores de Inglés...
Isador Eloi
What's the difference between 浴室 yù shì and 洗手间 xǐ shǒu jiān?
Which is the most common to say "bathroom" in mandarin?
Thank you!
25 de ene. de 2015 20:18
Respuestas · 7
4
浴室 emphasizes the function as bathroom, 洗手间 emphasizes the function as toilet. 浴室 and 洗手间 are usually combined at home, so they are interchangeable when you are at home. While in public places, you have to say 洗手间 if you want to use the toilet.
25 de enero de 2015
1
浴室 = bathroom (the room with shower and / or bathtub)
洗手间 usually means "toilet" in public places, like restaurants and bars
26 de enero de 2015
1
浴室 is your bathroom at home where you can take a shower/bath, but a toilet is not necessary for it though usually we have a toilet in our bathrooms.
厕所/卫生间 can refer to a private bathroom with a toilet.
洗手间/卫生间can also refer to a public restroom. Obviously you can't take a shower/bath there.
In addition,公共澡堂=public bathroom;上厕所=use the toilet(private or public)(more politely as去一下洗手间)
29 de enero de 2015
浴室 = bathroom with/without wc
洗手间 = 厕所
26 de enero de 2015
解释的很好!
26 de enero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Isador Eloi
Competencias lingüísticas
Catalán, Chino (mandarín), Inglés, Francés, Hebreo, Italiano, Portugués, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Catalán, Chino (mandarín), Inglés, Francés, Hebreo, Italiano, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos