Tim
”穿“,”带“, ”挂“,”戴“ 请解释我 ”穿“,”带“, ”挂“,”戴“ 表示“put on”的时候,有什么区别?
27 de ene. de 2015 18:10
Respuestas · 7
1
穿 put on a shirt , coat or pants. 帶 does not equal to put on ,but bring on 掛 戴 is kind of similar which means put on acessory
27 de enero de 2015
1
”穿“,wear closes, shoes and socks ”戴“, put the things on the places like head, face, neck, chest, arm. 戴帽子wear one's hat戴眼镜 wear glasses 戴项链 wear a necklace 戴手套 put on one's gloves ”挂“,hang something close to another thing. 把帽子挂在衣架上 put(hang) the cap on the coat hanger. ”带“,take, bring, carry. 别忘了带雨衣 Don't forget to take your raincoat along. 你随身带了什么? what did you bring with you?
28 de enero de 2015
1
穿衣服,穿裤子,穿袜子,穿鞋子。 戴帽子,戴围巾,戴手表,戴手套。
28 de enero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!