Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Question
Do they have the same meaning? "For the benefit of the country", "for the good of..."
29 de ene. de 2015 15:49
Respuestas · 2
2
Essentially, yes. The more common phrase is "for the good of the country" which is often used when someone does something that they don't personally want to do, but does it anyway. " He personally didn't support raising taxes, but he supported it for the good of the country."
"For the benefit of" is used less often. It would mean more that something will just have a positive impact, regardless of personal feelings. Also, it's more often used with "benefit" as the verb. "He believed that higher stock prices would benefit the country."
29 de enero de 2015
1
It can be ... it all depends on how they word it. In your example yes
29 de enero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
