you sure 事儿 and B are used together? maybe it's just a label, like 事儿A, 事儿B, 事儿C.... or sometimes Chinese people use the letter B to express their dissatissfaction and anger in an unpolite way
6 de febrero de 2015
3
1
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Joseph Lemien
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Portugués, Español