Busca entre varios profesores de Inglés...
Sasha
Is 黑咖啡 correct for "black coffee"?
Can I say 黑咖啡 for black coffee (similarly to 绿茶 for green tea), or do I have to say 黑色的咖啡 instead?
e.g. 他在喝黑咖啡。
Thank you!
8 de feb. de 2015 13:00
Respuestas · 10
2
黑咖啡will do :)
But in some places, you might need to say美式咖啡 (American Coffee / Americano) to get a cup of black coffee, because 黑咖啡(Black coffee) is coffee without sugar and milk, and 美式咖啡(American Coffee / Americano) is 義式濃縮咖啡(Espresso) with a lot of water(also without sugar and milk).
10 de febrero de 2015
1
黑咖啡 is right.
8 de febrero de 2015
1
Yes we just simply say 黑咖啡. 原味咖啡 or 纯咖啡, etc, are kinda weirdd
8 de febrero de 2015
1
просто 咖啡
8 de febrero de 2015
black coffee is the coffee without sugar and milk, so you cannot just translate it based on the meaning of each word. The correct translation should be "原味咖啡", or "纯咖啡".
8 de febrero de 2015
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sasha
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
