Busca entre varios profesores de Inglés...
Mike
When to use "I reckon" compared to "I think/I suppose" etc.
I'd like to know the difference and the context of how to use "I reckon" instead of I suppose/ I guess ?
Thanks in advance..
17 de feb. de 2015 14:37
Respuestas · 8
2
I reckon is exactly the same as I think, but it is more commonly used in informal situations. It's used all the time in England.
17 de febrero de 2015
2
"I reckon" is an expression used only in the rural parts of the US. It would sound strange and unnatural in most situations.
As a learner, I would suggest you don't use it and just know the meaning were you to read or hear it. Stick with "think" or "suppose" -- which also have slightly different meanings. Let me know if you'd like an explanation of the subtle difference there.
17 de febrero de 2015
I reckon is slang for I think I will do that. Even in our part of Texas which is rural, it is not used very much. As Ed said, I would not use it as if you were in a cosmopolitan (City area) you would be given strange looks. Its something that is said between friends.
17 de febrero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mike
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Español
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 votos positivos · 3 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
16 votos positivos · 6 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 votos positivos · 5 Comentarios
Más artículos