Busca entre varios profesores de Inglés...
Andrew
on-site vs on-the-spot
Hi!
I was wondering if anyone could explain to me the difference between 'on-site' and 'on-the-spot' (in sense of location). Do they both have the same meaning? If so, which do you prefer?
Thank you in advance!
22 de feb. de 2015 2:06
Respuestas · 3
1
'On the spot' refers to time, rather than location. If do a repair, for example, 'on the spot', it means immediately.
'On-site' is a term used work contexts to mean in that something happens, or is located, at the site in question rather than at another site. For example, a large production facility may have an 'on-site' maintenance team, whereas a smaller one may have to call in maintenance personnel from elsewhere if needed.
22 de febrero de 2015
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Andrew
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
